Haut de page
20 Mai 2012, St Bernardin

 

Statistiques
  • 1 connecté(s)
    Total de 6 465 visiteur(s)
    Site créé le 11/11/2009
Divers
Campagne membre
 
Ce blog est consacré aux mangas, à la Japanimation et a l'univers japonais.
Je vous souhaite une bonne visite !

COMMENTAIRES

Si vous avez l'intention de poster un commentaire, évitez :

                                                                        * Ecrire en SMS et faire trop de fautes
                                                                        * Etre grossier

Merci de votre compréhension.

 
Ce blog est consacré aux mangas, à la Japanimation et a l'univers japonais.
Je vous souhaite une bonne visite !

COMMENTAIRES

Si vous avez l'intention de poster un commentaire, évitez :

                                                                        * Ecrire en SMS et faire trop de fautes
                                                                        * Etre grossier

Merci de votre compréhension.

 






Salut Tout le monde ! Me revoici donc pour une nouvelle news 10 jours après la première^^.

Tout d'abord les Mises à jour et ajouts avant la suite:

Mises à jour

  Mangas

     -Death Note
     -Harlock

  Musique
     -Yui
     -Flow

Littérature
     -Haïku

  Dramas

  Comme vous avez pu le voir, les catégories Littérature et Dramas on était ajoutées. Une prochaine catégorie Histoire du Japon sera prochainement intégrée. Si vous avez d'autres idées de catégories, n'hésitez pas a m'en faire part.
Le fond a été changé tandis que la ChatBox et le Jukebox ont été ajouté.
Quelques partenariats ont aussi été mit en place.

  Voici quelques petites régles pour la ChatBox :
-Pas de flood
-Pas d'insultes
-Soyez polis et courtois

N'hésitez pas a dire ce que vous pensez de ce blog pour le moment, toute remarques ou conseils servira peut-être a l'amélioration de celui-çi.
Voila, si je peut vous demandé une chose, sa serait de faire tourné ce blog, je vous en serais très reconnaissant.

Sur ce, adorateurs du Japon ou simple cureux intéréssé, Sayonara Todomachi !

Tags associés : News

J'kaz !
0
Jeudi 20 Mai 2010Poster un commentaire

Flow est un groupe de rock japonais, aux influences hip hop et reggae composé de cinq musiciens dont deux chanteurs (Keigo et Kohshi), d'un guitariste (Take), d'un bassiste (Got's) et d'un batteur (Iwasaki).

C'est en 2000, avec l'arrivée de tous ses membres, que le groupe est fondé.
Leurs chansons "Go!!!" et "Re:member" servent respectivement de quatrième et huitième générique d'ouverture pour le célèbre Anime Naruto. Leur chanson "Sign" sert aussi de 5ème générique à la seconde saison du même Anime, Naruto Shippuuden. Les chansons "Colors" et "World End" servirent aussi à l'Anime Code Geass.
C'est aussi une de leurs chansons qui sert de premier générique d'ouverture à Eureka
 
Histoire
Dès 1993, les deux frères Kohshi (chant) et Take (guitare) commencent à jouer ensemble mais ce n'est qu'en 1998 que le groupe se forme réellement. Ils sont rejoints par Keigo (chant), Got's (basse) et Iwasaki (batterie) en 2000. Un an plus tard, ils sortent leur premier maxi single, "Flow #0". La même année, le groupe sort deux autres mini-albums, qui rencontrent un certain succès. Okuru Kotoba, le premier single de Flow, est publié en janvier 2003. Il reste alors dans le Oricon indie chart pendant sept semaines consécutives et arrive même à la 6ème place sur le tableau des meilleurs singles.

Au printemps 2003, le groupe sort son premier album, Splash!. Leur prochain single, Blaster, est publié par un grand label, Ki/oon Records en juillet. Pendant trois semaines, leur single Go!!!, sorti au mois de mai 2004, figure dans le top 10 Oricon Chart. Il deviendra plus tard le 4ème générique d'ouverture du manga Naruto. Le deuxième album du groupe, Game, sort le même mois.

C'est en juillet 2005 que le troisième album du groupe, Golden Coast, est publié.
Flow joue pour la première fois en Amérique, à Dallas et au Texas, le 2 septembre 2006 à Anime Fest, qui s'est tenue à Hyatt Hôtel et au centre des congrès au centre-ville de Dallas. Ils collaborent ensuite avec le groupe de Hip Hop Japonais Home Made Kazoku pour la chanson "Night Parade". En février 2008, ils sortent un nouveau single intitulé "Arigatou", suivi par "Word of the voice" en juin 2008. La chanson "World End" est utilisée pour le générique de l'animé Code Geass: Lelouch of the Rebellion R2. Leur chanson "Go!" est jouée lors des Jeux olympiques d'été de 2008 dans le match de baseball entre le Japon et l'Australie.
 
Discographie
Albums
En dessous de chaque nom d'album se trouve chaque titre qui y sont.

2003 : Splash!!!
Sunshine 60
Everything All Right
Melosu
Hibi Michimichi
Umie Ikou
Go Places
Planet Walk
Sunnydside Circuit
Like a Rolling Snow
Bokuni Sasageru Ballade
Who Needs Baby
Okuru Kotoba (Version Album) 
 
2004 : Game
Go!!!
Blaster
Ryuusei
Without You
Taiyou
Surprise
Nostalgia
Sha Ri Ra Ra
Shuuchuuchiryoushitsu
MC2=E
Sono Saki ni wa...
Dream Express
Hands


2005 : Golden Coast
Dear
Rookie
Monster
Days (Version Album)
Garden
Party Crazy
No Limit
Change Up!!!
Yūki no Sakamichi
Stay Gold
Blue Bird
Funk-a-style
Realize
Life is Beautiful


2006 : FLOW THE BEST ~Single Collection~
Colors
Around the World
Re:member
Garden
Days
Rookie
Life is Beautiful
Go!!!
Ryūsei
Dream Express
Blaster
Merosu
Okuru Kotoba
Melody (Piste Bonus)
 

2007 : Isle

Answer
Re:member (Album Mix)
Fuyu no Amaoto
Tsubaki
Welcome To My Misery
Carry On
Colors (Album Mix)
Hidamari (陽だまり) feat. Azumi from Wyolica
Smells Like Thirty Spirit
Survive: Mission No.149
Night Parade
Around the World (Album Mix)
Taiyō no Uta
Arigatō


2009 : Flow #5
World End
Heavenly Stars
Pulse
Snow Flake
Anthem
Brand-New Day
Akai Siren
Antares
Music
World Of The Voice
Butterfly
Rakuen Tengoku(Piste Bonus)


2009 : Nuts Bang!!!
Bang!!!
Summer Freak
Bring it On!
Kōkan Summer Days (黄昏サマーデイズ)
Surfin' U.S.A.
 
Singles
2001
FLOW #0
2002
Like a Rolling Snow
SUNSHINE 60
2003
Dream Express
Blaster
Melos
Okuru Kotoba
2004
Life is Beautiful
Go!!!
Ryuusei/Sharirara
2005
Garden ~Summer Edit~
DAYS
Rookie/STAY GOLD
2006
COLORS
Around the world/KANDATA
Re:member
2007
Answer
Fuyu no Amaoto
2008
Arigatou
Word of the voice
World end
2010
sign
 
DVD
The Play Off: Game 1 (1er décembre 2004)
Flow Countdown Live 2006-2007 "Kizuna Factory: Differ Toshiake" (21 mars 2007)
Flow Live Tour 2007-2008 'Isle' Final at Nippon Budokan (24 décembre 2008)

Tags associés : Flow

J'kaz !
0
Jeudi 20 Mai 20102 commentaire(s)

Le haïku (俳句, haiku), terme créé par le poète et théoricien Shiki Masaoka (1867-1902), est une forme poétique très codifiée d'origine japonaise, à forte composante symbolique, et dont la paternité, dans son esprit actuel, est attribuée au poète Bashō Matsuo (1644-1694). Le haïku tire son origine du tanka (ou waka) de 31 mores composé d'un hokku de 17 mores et un verset de 14 mores. Bashō Matsuo isola les modules et ne conserva que celui de 17 mores, qu'on appelait le hokku ou le haïkaï.

Il s'agit d'un petit poème extrêmement bref visant à dire l'évanescence des choses. Encore appelé haïkaï (d'après le haïkaï no renga ou haïkaï-renga, forme antérieure plus triviale développée par Sōkan au XVIe siècle) ou hokku (son nom d'origine), ce poème comporte traditionnellement 17 mores (un découpage des sons plus fin que les syllabes) en trois segments 5-7-5, et est calligraphié sur une seule ligne verticale. Le haïku doit donner une notion de saison (le kigo et doit comporter une césure, le kireji). Si le haïku n'indique ni saison, ni moment particulier, on l'appellera un moki.

Les haïkus ne sont connus en Occident que depuis le tout début du XXe siècle. Les écrivains occidentaux ont alors tenté de s'inspirer de cette forme de poésie brève. La plupart du temps, ils ont choisi de transposer le haïku japonais, qui s'écrivait sur une seule colonne sous la forme d'un tercet de 3 vers de 5, 7 et 5 syllabes pour les haïkus occidentaux. Quand on compose un haïku en français, on remplace en général les mores par des syllabes ; cependant, une syllabe française peut contenir jusqu'à trois mores, ce qui engendre des poèmes irréguliers.

La personne écrivant des haïkus est appelé haijin (俳人, haijin), ou parfois également « haïdjin » ou « haïkiste ».

Exemple

À titre d'exemple, voici l'un des plus célèbres haïkus japonais, écrit par le premier des quatre maîtres classiques, Bashō :

    dans le vieil étang,
    une grenouille saute,
    un ploc dans l'eau.

L'original japonais est :

        furuike ya
        (古池や)
        (fu/ru/i/ke ya): 5

        kawazu tobikomu
        (蛙飛込む)
        (ka/wa/zu to/bi/ko/mu): 7

        mizu no oto
        (水の音)
        (mi/zu no o/to): 5

    (5-7-5, soit 17 mores)

Ce haïku est celui que l'on présente le plus lorsqu'il s'agit d'expliquer ce qu'est un haïku. Il en existe de multiples traductions. C'est surtout le troisième vers qui pose problème. Les onomatopées étant difficilement traduisibles, de nombreux haijin (poètes pratiquant l'art du haïku) préfèrent « le bruit de l'eau » à « un ploc dans l'eau ».

Corinne Atlan a même proposé une traduction différente en s'attachant plus à un effet visuel, « l'eau se brise », qu'à un effet sonore.

Style

Le haïku ne se contente pas de décrire les choses, il nécessite le détachement de l'auteur. Il est comme une sorte d'instantané. Il n'exclut cependant pas l'humour, les figures de style, mais tout cela doit être utilisé avec parcimonie. Il doit pouvoir se lire en une seule respiration et de préférence à voix haute. Il incite à la réflexion. Il est préférable de le lire deux fois afin d'en saisir complètement le sens et la subtilité. C'est au lecteur qu'il revient de se créer sa propre image. Ainsi, le haïku ne doit pas décrire mais évoquer. Plutôt qu'une phrase répartie sur trois lignes, le haïku procède par une notion de césure, le kireji.

La principale difficulté pour les haïkistes francophones, est de retrouver une notion de flou qui est plus appropriée à la langue japonaise, qui n'utilise pas autant d'articles ou de conjugaisons que le français. Des débats ont également lieu pour tenter de donner des pistes sur la ponctuation. Des tirets, des espaces ou signes d'ondulation paraissent le mieux s'approcher de la façon d'écrire très sobre des Japonais.

Règle du kigo

Mais ce n'est pas la seule règle que doit respecter un haïku, car il lui faut contenir un kigo (mot de saison), c'est-à-dire une référence à la nature ou un mot clé concernant l'une des quatre saisons. Notons qu'au-delà des quatre saisons traditionnelles, le jour de l'an est très important et peut être considéré en haïku comme une saison à part entière. Si la saison peut être nommée, le cadre poétique impose le plus souvent de l'évoquer. Cerisier en fleurs pour le printemps, vol de hannetons pour été, etc. Mais « pleine lune », qui ne peut être rattachée à une saison en particulier, constitue également un excellent kigo. Au Japon, des livres spécialisés recensent les expressions les plus courantes pouvant être utilisées comme kigo. Ceux-ci sont généralement placés dans le premier vers.

Division approximative des saisons selon l'ancien calendrier lunaire :

    * printemps : 4 février - 5 mai
    * été : 6 mai - 7 août
    * automne : 8 août - 6 novembre
    * hiver : 7 novembre - 3 février

Quand le haïku ne contient pas d'élément indiquant la saison, on l'appellera un muki-haïku (littéralement « haïku-sans-mot-de-saison »).

Transgressions

Il n'est pas rare de trouver, même chez les classiques, des haïkus qui transgressent les règles. Mais de l'ensemble doit se dégager ce que certains appellent un « esprit haïku » – indéfinissable en tant que tel. Il procède du vécu, du ressentir, de choses impalpables. Généralement, la structure court-long-court est conservée. Cela dit, la structure 5-7-5 est encore la plus courante.

Les haïkus avec quelques mores de plus ou de moins sont parfois tolérés, sous la forme hachō (rythme brisé), et des termes techniques les désignent : un haïku de plus de 17 mores est dit ji-amari (« lettres en trop »), et un de moins de 17 mores est dit ji-tarazu (« lettres en moins ») ; cependant, ils ne sont considérés comme de bons haïkus que si la brisure semble inévitable pour obtenir l'effet produit. Les haïkus de type 5-5-7 ou 7-5-5 (voire 5-12 ou 12-5 quand un mot enjambe une division) sont plus fréquents. (L'œuvre du troisième maître classique, Issa, présente de nombreux exemples de chacune de ces transgressions.)

Il existe de multiples écoles de haïku, de multiples tendances. Le haïku zen, le haïku urbain, le haïku engagé... Chacune pouvant ou non respecter les règles de base.

Le senryū est une forme de poésie similaire mais qui met l'accent sur l'humour au lieu de la nature, et où l'auteur se met plus facilement en avant. Il est généralement plus léger que le haïku. Le kigo n'est pas nécessaire pour écrire un senryū.

Les haïkus en langue française

Haiku francophone :

    * Le premier recueil en langue française fut rassemblé en 1905 dans au fil de l'eau, sur une initiative de Paul-Louis Couchoud.
    * Paul Claudel, Cent phrases pour éventails, Paris, Gallimard, 1942

Maîtres japonais de haïku

Les noms sont donnés dans l'ordre occidental (prénom nom). Les maîtres les plus connus sont traditionnellement désignés par leur prénom (de naissance ou de plume) seul.

Antécédents (haïkaï-renga)

    * Sōkan Yamazaki (1465-1553) dit Sōkan
    * Moritake Arakida (荒木田 守武, Arakida Moritake, 1473-1549) dit Moritake

Période d'Edo (1600-1868)

    * Bashō Matsuo (1644-1694) dit Bashō
    * Chiyo-ni (1703-1775) dite la nonne Chiyo
    * Buson Yosa (1716-1783) dit Buson
    * Issa Kobayashi (1763-1828) dit Issa
    * Ryōkan Taigu (1758-1831) dit Ryōkan

Ere Meiji (1868-1912)

    * Shiki Masaoka (1867-1902) dit Shiki
    * Sōseki Natsume (1867-1916) dit Sōseki

Ère Taishō (1912-1926)

Ère Shōwa (1926-1989)

    * Kenshin Sumitaku (1961-1987) dit Kenshin
    * Kyoshi Takahama (1874-1959) dit Kyoshi

Moderne

    * Ippekirō Nakatsuka (1887-1946)
    * Sekitei Hara (1886-1951)
    * Hisajo Sugita (1890-1946)
    * Sujū Takano (1893-1976)
    * Kakio Tomizawa (1902-1962)
    * Kōi Nagata (1900-1997)
    * Hōsai Ozaki (尾崎 放哉, Ozaki Hōsai?, 1885-1926) dit Hōsai
    * Santōka Taneda (1882-1940) dit Santōka
    * Shūson Katō (1905-1993)
    * Tōta Kaneko (né en 1919)
    * Ban'ya Natsuishi (夏石 番矢, Natsuishi Ban'ya?, né en 1955)

Bibliographie

    * Georges Schehadé, Anthologie du vers unique, Paris, Ramsay, 1977
    * Roger Munier, Haïku (préf. de Yves Bonnefoy), Paris, Fayard, 1978 (rééd. Haïkus, Seuil, 2006)
    * Maurice Coyaud, Fourmis sans ombre : le livre du Haiku : Anthologie-promenade, Paris, Phébus, 1978
    * Maurice Coyaud, Fêtes au Japon : Haiku, Paris, PAF, 1978
    * Yves Leclair, "Approches du haïku" (I et II), in L'Ecole des lettres n°14 et n°15, éd. L'Ecole des loisirs, juin 1987.
    * Maurice Coyaud, Tanka Haiku Renga, Le triangle magique, Les Belles Lettres,1996
    * Alain Kervern, Malgré le givre, Éd. Folle Avoine, 1987
    * Alain Kervern, Le réveil de la loutre, Éd. Folle Avoine, 1990
    * René Sieffert, Bashô - Le Sac à charbon, POF, 1993
    * Éditions Moundarren : Bashô, Buson, Ryokan, Issa, Shiki, etc. (version bilingue japonais - français)
    * Éditions Verdier : Bashô, Buson, Ryokan, Issa, Shiki (version bilingue + transcription du japonais)
    * Roland Barthes, L'Empire des signes, parle du haiku japonais et donne une description de la perception occidentale des Haïku.
    * L'art du haïku, pour une philosophie de l'instant, textes de Vincent Brochard et Pascale Senk, collection l'esprit d'ouverture chez Belfond.

Sources

    * Anthologie (2002), Haiku : anthologie du poème court japonais (trad. Corinne Atlan et Zéno Bianu ; texte français seulement), éd. Gallimard, coll. « Poésie » n° 369, 239 pages, ISBN 2-07-041306-3 — 504 haïkus (pour moitié des quatre maîtres : 46 de Bashô, 51 de Buson, 82 de Issa, 56 de Shiki) avec présentation et historique.
 

Tags associés : Haïku

J'kaz !
0
Mercredi 19 Mai 2010Poster un commentaire
Sommaire

Tags associés : Somre, dramas

J'kaz !
0
Mardi 18 Mai 2010Poster un commentaire
Sommaire

Haïku

Tags associés : Somre, litterature

J'kaz !
0
Mardi 18 Mai 2010Poster un commentaire
Shoutbox
Newsletter